Как по французски будет тендер

0

## Как на французском языке будет «тендер»?

Во французском языке существуют два основных перевода слова «тендер»:

Appel d’offres — официальный процесс приглашения поставщиков представить предложения на приобретение товаров или услуг.
Soumissionnaire — физическое или юридическое лицо, подающее предложение в ответ на приглашение к торгам.

### Сопутствующие термины

Ниже приведены некоторые дополнительные термины, связанные с тендерами, на французском языке:

Cahier des charges — Техническое задание, подробно описывающее требования к товарам или услугам, которые должны быть предоставлены.
Date limite de dépôt des offres — Крайний срок подачи предложений.
Avis d’adjudication — Объявление о присуждении контракта успешному участнику торгов.
Marché public — Государственный контракт, регулируемый законодательством о государственных закупках.
Contrat de sous-traitance — Субподрядный контракт, заключаемый между основным подрядчиком и субподрядчиком.

### Примеры использования

Приглашение к участию в тендере:

`Appel d’offres pour la fourniture et l’installation d’un système de sécurité`

Подача тендерного предложения:

`Soumissionnaire pour le projet de construction du nouveau stade de football`

Объявление о присуждении контракта:

`Avis d’adjudication du marché public pour la réhabilitation de l’hôpital régional`

### Структура документа о тендере

Типичный документ о тендере на французском языке включает следующие разделы:

Avant-propos — Введение с кратким описанием проекта и цели тендера.
Cahier des charges — Техническое задание, подробно описывающее требования к товарам или услугам.
Dossier administratif — Административные документы, такие как форма предложения и условия контракта.
Documents contractuels — Договорные документы, регулирующие отношения между сторонами.

### Дополнительные замечания

Термин «appel d’offres» может также использоваться в более общем смысле, обозначая любой запрос на предложения.
Термин «soumissionnaire» используется как единственное число, так и множественное число (soumissionnaires).
При подаче тендерных предложений во Франции важно соблюдать установленный порядок и сроки.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *